Eminem:Guts Over Fear


(不負責任中文翻譯)
[Bridge: Eminem:]
Feels like a close, it's coming to
Fuck am I gonna do?
感覺來到了盡頭,
我問自己他媽的我要怎麼做?
It's too late to start over

從新來過已經太遲了
This is the only thing I, thing I know

這是我唯一知道的事

[Verse 1: Eminem:]
Sometimes I feel like all I ever do is

Find different ways to word the same, old song
有時我覺得,至今我所做的不過是
用不同的方法來詮釋同樣意思的舊歌
Ever since I came along
From the day the song called "Hi! My Name Is" dropped

自從我走來
從那首歌"Hi! My Name Is(嗨!我的名字是)"中止
Started thinking my name was fault

我開始想我的名字是個錯誤
Cause any time things went wrong
I was the one who they would blame it on
因為每當事情出錯了
我就是他們指責的對象
The media made me the equivalent of a modern-day Genghis Khan

媒體讓我和現代Genghis Khan等值
Tried to argue it was only entertainment, dawg

Gangsta? Naw, courageous balls
Had to change my style, they said I'm way too soft
And I sound like AZ and Nas, out came the claws
And the fangs been out since then

試著辯解那只是用來娛樂
為了流氓夥伴?
不,必須有足夠的膽量改變我的風格,
他們說我的表達方式太軟弱
而且我的聲音聽起來像AZ and Nas,
從那時開始外面的世界伸出尖爪和毒牙
But up until the instant that I've went against it
但是直到發生的瞬間,我已經走出去抵抗它
It was ingrained in me that I wouldn't amount to a shitstain I thought

我深深明白我還不是處理這種情況的料
No wonder I had to unlearn everything my brain was taught

難怪我必須忘記所有我曾經學過的事再重新學習
Do I really belong in this game? I pondered

我懷疑我真的屬於這個遊戲嗎?
I just wanna play my part, should I make waves or not?

我只是扮演我自己的角色,我是否該大番改變?
So back and forth in my brain, the tug of war wages on
這個念頭在我腦中徘徊,拉鋸戰正激烈地展開中
And I don't wanna seem ungrateful or disrespect the artform I was raised upon
我不想要忘恩負義或不尊重我培養的藝術形式
But sometimes you gotta take a loss

但是有時你必須承擔損失
And have people rub it in your face before you get made pissed off
在你發怒前讓人打你一拳

And keep pluggin', it's your only outlet

你要堅持住,因為這是你唯一的出路
And your only outfit so you know they gonna talk about it

你知道他們會談論你唯一表現出的外表
Better find a way to counter it quick and make it, ah

最好找個方法快速反擊並使它成真,啊
Feel like I've already said this a kabillion eighty times

我好像已經這樣講十幾億次了
How many times can I say the same thing different ways that rhyme?

我究竟用不同的旋律講相同的事多少次了?
What I really wanna say is, if there's anyone else that can relate to my story?

我真正想說的是,真的有任何人跟我說的故事相關嗎?
Bet you feel the same way I felt when I was in the same place you are

但當你跟我站在相同的地方,我們的感受相同
When I was afraid to…

當我害怕面對...

[Hook: Sia:]
I was a...

Afraid to make a single sound
我害怕發出一點聲音
Afraid I will never find a way out

我怕我會永遠找不到出路
Afraid I'd never be found

怕我不會被別人發掘
I didn't wanna go another round

我不想走另一條路
An angry man's power will shut you up

暴力會讓你駐足不前
Trip wires fill this house with tip-toe love

遍佈的電線和零碎的愛情充斥整個房子
Run out of excuses for every word

用完所有藉口與詞彙
So here I am and I will not run
所以現在在這裏,我不回逃跑
Guts over fear, the time is here

勇敢勝過恐懼,就是現在
Guts over fear, I shed a tear

勇敢勝過䁸句,我流一滴淚
For all the times I let you push me around

我總是讓你推著我遊蕩
And let you keep me down

然後讓你使我低落
Now I got, guts over fear, guts over fear
現在,我讓勇氣勝過恐懼,讓氣勢贏過膽小

[Bridge: Eminem:]
Feels like a close, it's coming to

感覺來到了盡頭,
Fuck am I gonna do?
我問自己他媽的我要怎麼做?
It's too late to start over

重頭開始已經太遲了
This is the only thing I, thing I know

這是我現在唯一知道的事

[Verse 2: Eminem:]
I know what it's like, I was there once, single parents

我知道那是什麼感覺,因為我曾經來自那樣單親家庭的環境
Hate your appearance, did you struggle to find your place in this world?

討厭自己的長相,你是否曾經掙扎的想要在這世上找到一個容身處?
And the pain spawns all the anger on

所有的痛苦產生出憤怒
But it wasn't until I put the pain in songs learned who to aim it on

但是直到我把痛苦放在歌曲上,我學到我應該怪罪誰
That I made a spark, started to spit hard as shit

我開始在生活中產生火花,開始掏心掏肺的努力
Learned how to harness it while the reins were off

學會如何保護自己當所有束縛都鬆開時
And there was a lot of bizarre shit, but the crazy part

雖然有很多障礙阻撓,但是最瘋狂的是
Was soon as I stopped saying "I gave a fuck"

當我不再說“他媽的”
Haters started to appreciate my art

仇敵開始欣賞我的藝術
And it just breaks my heart to look at all the pain I've caused

當我看到我曾經造成的傷害,就使我心碎
But what am I gonna do when the rage is gone?

但是當我不再發狂的贈恨,下一步我要做什麼?
And the lights go out in that trailer park?

在拖車場的燈光暗下來
And the window is closing and there's nowhere else that I can go with flows

窗戶緊閉,沒有我能跟隨的潮流
And I'm frozen cause there's no more emotion for me to pull from

我愣住了,因為我沒有其他的情緒能成為我向前的動力
Just a bunch of playful songs that I made for fun

就只有一些玩樂的音樂,我為了好玩而創作
So to the break of dawn here I go recycling the same, old song

所以為了黎明破曉,我回收相同的舊歌
But I'd rather make "Not Afraid 2" than make another motherfucking "We Made You" uh

但是我寧願作“Not Afraid 2”而不數其他他媽的"We Made You"
Now I don't wanna seem indulgent when I discuss my lows and my highs
現在我不想要執迷在人生的起起落落
My demise and my uprise, pray to God

向主祈禱,我的潦倒和我的崛起

I just opened enough eyes later on

我睜開眼睛
Gave you the supplies and the tools to hopefully use it to make you strong

給你供給和工具希望你能利用它們使你茁壯
Enough to lift yourself up when you feel like I felt

希望這些足夠使你能夠站在我現在的高度
Cause I can't explain to y'all how dang exhausted my legs felt

Just having to balance my dang self
因為我無法完整地表示在這樣的巔峰
單單要平衡這該死的身軀
就使我的雙腳無力與酸痛
When on eggshells I was made to walk

在還在母親腹中時,我就得要學會走路
But thank you, ma, 'cause that gave me the

Strength to cause Shady-mania, so when they empty that stadium
但是媽謝謝你,因為這是我創造Shady-mania的驅動力.所以當他們清空那個舞台
At least I made it out of that house and a found a place in this world when the day was done

當一切風波過了,至少我離開了那個家,然後找到了這世界的一角
So this is for every kid who all's they ever did was dreamt of one day just getting accepted

所以這是所有仍在迷茫中的孩子他們唯一的夢想,就是有一天能被這世界接納
I represent him or her, anyone similar, you are the reason that I made this song

我代表他或她,任何一個情況相近的人,你們是我做這首歌的原因
And everything you're scared to say don't be afraid to say no more

不要再害怕說不出口,任何你們害怕說出口的事勇敢說出來,不要再壓抑自己
From this day forward, just let them a-holes talk

從今天開始,讓其他人的言論當作屁話
Take it with a grain of salt and eat their fucking faces off

把他們當作一粒極小的鹽粒,忽視他們的嘴臉
The legend of the angry blonde lives on through you when I'm gone

當我離開後傳說的憤怒金髮女士仍在你的腦海中留下來
And to think I was... gone

這時你才會想到,我已經不在了

[Hook: Sia:]

I was a...
Afraid to make a single sound
我害怕發出一點聲音
Afraid I will never find a way out

我怕我會永遠找不到出路
Afraid I'd never be found

怕我不會被別人發掘
I didn't wanna go another round

我不想走另一條路
An angry man's power will shut you up

暴力會讓你駐足不前
Trip wires fill this house with tip-toe love

遍佈的電線和零碎的愛情充斥整個房子
Run out of excuses for every word

用完所有藉口與詞彙
So here I am and I will not run
所以現在在這裏,我不回逃跑
Guts over fear, the time is here

勇敢勝過恐懼,就是現在
Guts over fear, I shed a tear

勇敢勝過䁸句,我流一滴淚
For all the times I let you push me around

我總是讓你推著我遊蕩
And let you keep me down

然後讓你使我低落
Now I got, guts over fear, guts over fear

現在,我讓勇氣勝過恐懼,讓氣勢贏過膽小

留言