這不只是首情歌,也反映出世界的灰暗,kind of sad
他還不是很有名,有許多歌都是在講誤入歧途的愛情,尤其是"毒品"
(不負責任的翻譯了,請多多指教囉=) )
I've been smoking this cigarette
我抽著香菸
Thinking about drugs
想著毒品
About how they ease the minds of many
它們如何緩解人們心中的惆悵
But they take the ones we love
但是它們卻帶走我們所愛的人們
No more words
不需要再說什麼了
Clap hands
拍手吧
Chemicals from the sky fall
化學物從天落下
Dreaming of your smile
想像著你的笑容
Raining bullets in the dance hall
在舞廳如雨下的子彈
I remember but it's been awhile
我還記得但已過一段時間了
No more words
不需用言語形容
Clap hands
只要跟著節奏拍手
No more words
不需要再說什麼
Clap hands
拍手吧
If the world was as beautiful as you
如果這世界跟你一樣美麗
I would paint the walls in red and just forget the black and blue
我會把牆漆上亮麗的紅色,然後遺忘那憂鬱的黑色及藍色
If the world was as beautiful as you
如果這世界跟你一樣美麗
I'd be running down the street trying to catch the perfect view
我會跑上街拍下那些無暇的景致
I was thinking back to the day
我回想那一天
When Jimmy went and bought a gun
當Jimmy出去買了把鎗
It started then but ended red
那天變成一片腥紅
Bandanas soaked in blood
頭巾被血浸濕
No more words
不需要再說什麼
Clap hands
跟著節奏拍手吧
No more words
不需要言語
Clap hands
拍手吧
If the world was as beautiful as you
如果這世界跟你一樣美麗
I would paint the walls in red and just forget the black and blue
我會把牆漆上亮麗的紅色,然後遺忘那憂鬱的黑色及藍色
If the world was as beautiful as you
如果這世界跟你一樣美麗
I'd be running down the street trying to catch the perfect view
我會跑上街拍下那些無暇的景致
If the world...
如果這世界
When you were close to me
當你靠近我
It wasn't hard to see
就不難看見
The good in me in everything
我的好和這一切的美
If the world was as beautiful as you
如果這世界跟你一樣美麗
I would paint the walls in red and just forget the black and blue
我會把牆漆上亮麗的紅色,然後遺忘那憂鬱的黑色及藍色
If the world was as beautiful as you
如果這世界跟你一樣美麗
I'd be running down the street trying to catch the perfect view
我會跑上街拍下那些無暇的景致
留言
張貼留言